(১) উপসর্গ কি বা কাকে বলে?
উপসর্গ বাংলা ব্যাকরণের শব্দ তত্ত্বের একটি অংশ। উপসর্গের প্রয়োগের মাধ্যমে নতুন নতুন শব্দ তৈরি করা সহজ। এর মাধ্যমে শব্দের অর্থের পরিবর্তন, সংকোচন বা অন্য কোনো পরিবর্তন হয়ে থাকে। সুতরাং উপসর্গ ব্যবহার বাংলা ব্যাকরণে একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।
বাংলা ভাষায় এমন কতগুলো অব্যয় সূচক শব্দাংশ রয়েছে, যা স্বাধীনভাবে বাক্যে পদ হিসেবে ব্যবহূত না হয়ে অন্য কোনো পদের পূর্বে বসে ওই শব্দের অর্থের পরিবর্তন, সম্প্রসারণ, সংকোচন বা অন্য কোনো পরিবর্তন সাধন করে, তাকে উপসর্গ বলে। যেমন— প্র, পরা, অপ, অনা, অধা, রাম, গর ইত্যাদি।
(২) উপসর্গের প্রকারভেদ/শ্রেণীবিভাগ
তো জানি উপসর্গ কত প্রকার ও কি কি।
উপসর্গ তিন প্রকার। যেমন-
- বাংলা
- সংস্কৃতি
- বিদেশ
১। বাংলা উপসর্গ: বাংলা উপসর্গ মোট ২১টি। এগুলো হলো— অ, অঘা, অজ, অনা, আ, আত, আন, আব, ইতি, ওন, কদ, কু, নি, পাতি, বি, তব, রাম, স, সা, সু, হা।
উদাহরণঃ
অ — অকাজ, অমিল, অপয়া।
অনা — অনাচার, অনাবৃষ্টি, অনাদায়
অঘা — অঘারাম, অঘাচণ্ডী ইত্যাদি।
মনে রাখার উপায়ঃ
প্রিয় (সু)(হা)(স),
(আ) দর (নি) (বি)। তুই আমাদের (অজ) পাড়া গাঁয়ের আশা (ভর) (সা)। অন্যদের (অনা) চার (কু) কথা এবং (আ) ড় চোখে তাকানোকে একেবারেই পাত্তা দিবি না।তোর জন্য গাছের (আব) ডালের (উন) পঞ্চাশটি (পাতি) লেবু ও (কদ) বেল পাঠালাম।(অ) চেনা জায়গায় মন (আন) চান করলে এগুলো খাবি।
ইতি
(অঘা) (রাম)
২। সংস্কৃত উপসর্গ: বাংলা ভাষায় ব্যবহূত সংস্কৃত উপসর্গ ২০টি। এগুলো হলো— প্র, পরা, অপ, সম, নি, অব, অনু, নির, দুর, বি, অধি, সু, উৎ, পরি, প্রতি, অভি, অতি, আপ, উপ, আ।
উদাহরণঃ
প্র — প্রহার, প্রকৃষ্ট, প্রবাহ, প্রবোধ
পরা — পরাজয়, পরাহত
অপ — অপমান, অপবাদ, অপব্যাখ্যা ইত্যাদি।
মনে রাখার উপায়ঃ
(অভি) র বাসা (অপি)র বাসার (অপ)র দিকে। অপির (পরি)বার সবসময় নিজেদেরকে (পরা)ক্রম ও (প্র) ভাবশালী বলে ভাব দেখায়। তো একদিন অভির বন্ধুরা পুরাতন জমিদার বাড়ির পাশের (অব) হেলিত ও (পতি)ত জমিতে ক্রিকেট খেলতে যাওয়ার সময় জিজ্ঞেস করে,” অভি তুই (আ) (সু) (বি) (নি) [তুই আসবি নাকি]”। অভি তাদের সাথে যায় কিন্তু ক্রিকেট খেলার সময় বল অভির মাথায় (অধি)ক জোরে লাগলে সে ব্যথায় (উৎ) করে উঠে। ব্যথা (উপ) (সম) করাতে তারা (অনু) দাদাকে ডাকে।কিন্তু তার আসতে আসতে সন্ধ্যা হয়ে গেল কারণ অনুর (নির) (অতি) (দূর)।
√ বাংলা ও সংস্কৃত একই উপসর্গ ৪ টি। যথাঃ আ, সু, বি, নি।
৩। বিদেশি উপসর্গ: বাংলা ভাষায় ব্যবহূত বিদেশি উপসর্গের মধ্যে ফরাসি, ইংরেজি উপসর্গের ব্যবহার বেশি দেখা যায়।
আরবি উপসর্গঃ কিরে (লা)লু এই (গর)মে (বাজে) (আম) (খাস)।
ইংরেজি উপসর্গঃ (হেড) (সাব) বাড়িতে (হাফ) এবং স্কুলে (ফুল) হাতা শার্ট পড়েন।
হিন্দি উপসর্গঃ (হর) (হরেক)।
ফারসি উপসর্গঃ (নিম) বাবু (বে) আদব, (বদ) মাশ, (না) লায়েক,(কম) (ব) খত (ফি)রোজকে (কার) চুপি করে (দর)বার থেকে (বর)খাস্ত করে দেন।
তাহলে বন্ধুরা আজ এখানেই থাকলো। খুব শীঘ্রই আপনাদের সামনে আরেকটি আর্টিকেল নিয়ে হাজির হব। সে পর্যন্ত ভালো থাকবেন, সুস্থ থাকবেন। ধন্যবাদ।
শিক্ষা ও লেখাপড়া সম্পর্কিত যে কোন বিষয়ে জানতে– ‘ইন বাংলা নেট লেখাপড়া’ (inbangla.net/lekhapora) এর সাথেই থাকুন।
অনুরোধ!! পোষ্ট ভালো লাগলে প্লিজ উপরের শেয়ার আইকনে ক্লিক করে পোষ্টটি শেয়ার করে দিন।